Incentivan quechua e inglés a través de cuentos tradicionales


Iniciativa beneficia a niños de Yanque, en Caylloma


jueves 06 de abril del 2017 a las 08:04 / Autor: oducal


Alumnos de la Universidad Católica San Pablo (UCSP) publicaron recientemente una serie de cuentos tradicionales traducidos no sólo al idioma inglés, sino al quechua. La iniciativa recoge historias, tradiciones y costumbres del distrito de Yanque, en Caylloma. El objetivo es fortalecer la identidad de los niños, enseñarles didácticamente el idioma inglés y revalorar el quechua.

Son 3 publicaciones denominadas “Cuentos de altura” que nacieron con la idea y la necesidad de implementar la biblioteca de un jardín de niños en Yanque. El proyecto nació gracias al impulso de la profesora estadounidense Sarah Beam, quien llegó a Arequipa a través de la beca de intercambio Fulbright, que el gobierno de los EE.UU. le otorgó.

Su experiencia como docente de inglés en el Centro de Idiomas de la UCSP y el voluntariado que realizó con la ONG Pa’ Yachay en Yanque, en donde enseñó a niños de hasta 3 años de edad, la motivaron a sacar adelante el proyecto. “Tengo la esperanza de que este material muestre lo mágico del Valle del Colca a los niños. Que sea una ventana hacia otros mundos y permita encender su imaginación, el amor por su cultura y por la lectura”, expresa Sarah.

Para la realización de “Cuentos de altura” participaron alrededor de 40 personas, entre alumnos, docentes y administrativos de la UCSP. Los alumnos, de diferentes carreras profesionales, trabajaron escribiendo, editando, traduciendo e ilustrando los relatos. Destaca la participación de los estudiantes del programa Beca 18, provenientes de Cusco, Apurímac y algunos del misma zona de Caylloma, quienes cumplieron una importante labor en la escritura y traducción en quechua.

“Trabajando con los alumnos pensé en la creación de un material que ayude a los niños a reforzar su español, incentivar el idioma inglés, pero siempre teniendo presente su idioma inicial, el quechua, para que no se pierda en el tiempo”, cuenta Sarah.

Para la producción de los textos los alumnos UCSP siguieron un taller sobre literatura infantil para aprender a redactar desde su imaginación y acorde a las edades de los niños.

Algunos de los cuentos que figuran en las ediciones son: Kuntur, el cóndor que aprendió a volar; Atila, la princesa yanqueña; Yano, haz que llueva otra vez, La paloma bondadosa, Mis tres grandes tesoros, El Sueño de Rosita la conejita, entre otros. El material fue donado a la ONG Pa’ Yachay y están planeando realizar más ediciones para mayor alcance del trabajo. Las publicaciones se encuentran disponibles en la biblioteca de la UCSP.

Luego de 10 meses de trabajo en Perú, la profesora Sarah Beam retorna a su país. Por muchos años ha sido maestra de niños refugiados e hijos de inmigrantes. Según afirma, seguirá trabajando para brindar una enseñanza y educación que trascienda en los niños, que vaya más allá de las aulas y que abra mentes.


Av. Tepeyac #4800, Col. Prados Tepeyac, Edificio 5, 1° piso, Guadalajara, Jalisco, México | Teléfonos: +52 01 (33) 3134 0800 Ext. 1205 | Correo: contacto@oducal.com
Copyright ©2016 ODUCAL. Todos los derechos reservados.